Keine exakte Übersetzung gefunden für المباني الخضراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المباني الخضراء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Myth 1: Green buildings cost a lot more to build.
    الخرافة الأولى: أن المباني الخضراء تكلف الكثير.
  • Green buildings increasingly show higher capitalvalues.
    وتثبت المباني الخضراء على نحو متزايد أن قيمتها الرأسماليةأعلى.
  • Also, Green Buildings for Africa has been introduced to promote energy efficiency in buildings.
    وأدخل في أفريقيا أيضا تشييد المباني الخضراء لزيادة كفاءة الطاقة في المباني.
  • Special days and weeks are dedicated to subjects such as green transportation, air pollution abatement and green building.
    وتُكرس أيام وأسابيع معينة لمواضيع مثل النقل الأخضر، وخفض تلوث الهواء، والمباني الخضراء.
  • Far-sighted governments in places as different as Germanyand Singapore are now mandating green buildings.
    والحكومات التي تتسم ببعد النظر في أماكن مثل ألمانياوسنغافورة تحرص الآن على تعميم المباني الخضراء.
  • Low-energy building techniques were being used and “green buildings” standards had been mandated for the Emirate of Dubai beginning in 2008.
    واستطرد قائلاً إن أساليب البناء بالطاقة المنخفضة أصبحت تستخدم الآن، كما أن معايير ``المباني الخضراء'' ستطبق في إمارة دبي اعتباراً من عام 2008.
  • Green buildings remain too costly to be accessible to a wide swath of the population; efforts should be taken to increase demand so that they may become more affordable.
    وتظل المباني الخضراء مكلفة جدا بحيث لا يمكن لشريحة كبيرة من السكان الحصول عليها؛ وينبغي بذل الجهود لزيادة الطلب بحيث يمكن أن تصبح أرخص سعرا.
  • The ESCWA region should adopt a common green rating tool under the neutral guidance of a Green Building Council.
    ينبغي أن تعتمد منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (إسكوا) أداة مشتركة للتقييم الأخضر في ظل توجيه محايد من مجلس للمباني الخضراء.
  • The rich world should commit to financing a massive programof technology development – renewable energy, fuel-efficient cars,and green buildings – and to a program of technology transfer todeveloping countries.
    ويتعين على بلدان العالم الغنية أن تتعهد بتمويل برنامج ضخملتنمية التقنيات العلمية ـ الطاقة المتجددة، والسيارات الموفرة فياستهلاك الوقود، والمباني الخضراء ـ وبرنامج آخر لنقل التكنولوجيا إلىالدول النامية.
  • Subjects covered included: “Green” building construction; design overview of the Central China Television (CCTV) headquarters building; Challenges of conducting proper residential construction inspections; and the infrastructure/facilities design at Walt Disney World, United States.
    وشملت المواضيع مايلي: تشييد المبانيالخضراء“؛ لمحة عامة عن تصاميم مبنى مقر تلفزيون الصين المركزي؛ تحديات إجراء عمليات تفتيش لأعمال البناء السكنية الخاصة؛ تصميم البنية التحتية /المرافق في شركة والت ديزني، الولايات المتحدة.